„Rapture Of The Deep“ 
Okay, hier nun meine bescheidene Review zur neuen Scheibe, es hat leider etwas länger gedauert, aber ich musste mich erst einmal wieder von der Scheibe lösen um darüber schreiben zu können!  
 
Dies ist einfach meine eigene Meinung die ich hier zur neuen Scheibe darlege, sie ist also nicht verbindlich für jedermann. 
- - Money Talks - 
 
- - Girls Like That -
 
- - Wrong Man -
 
- - Rapture Of The Deep -
 
- - Qlearly Quit Absurd -
 
- - Don’t Let Go -
 
- - Back To Back -
 
- - Kiss Tomorrow Goodbye -
 
- - Junkyard Blues -
 
- - Before Time Began -
 
- Fazit:
 
Deep, deeper.... deepest-purple...  
 
									Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von „Snakebite“ ()
											
 
Ich binn nun Wahnisinnig gespannt auf die CD!  
 
Für mich klingt das Ganze eigentlich zu Gut, um wahr zu sein!
Also wenn DP wirklich so ein tolles Album rausgebracht haben, ist das vielleicht ein Zeichen, das Rock'n'Roll noch lebt!
Sag mal, es hieß ja, dass das Motto von ROTD u.a. auch "Back To The Roots" sei.
Stimmt das, hört sich die Scheibe wieder etwas "Klassischer" an?
Long Live Rock'n'Roll
kashmir 
  
  
Und was den Song ROTD angeht, genauso hab ich´s mir vorgestellt!
Wird vieleicht der beste Song überhaupt.
 
									
 und ich wünschte ich hätte ROTD schon heut.
Lieben Gruß
Niko									
 
Viel Spaß dabei.
Viele Grüße
Irene 
									
									

 
 Women being what they are!
In der zweiten Strophe/der zweiten Sitautione:
Hier kann "reasonable girl" viele Bedeutungen annehmen:
vernünftiges Mädchen, zumutbares Mädchen (gefällt mir am besten), kostengünstiges Mädchen (wäre auch sehr schön auf Deutsch ausgedrückt), usw. ...
An diesem Beispiel kommt wieder Big Ian´s bekannte Fähigkeit zum Vorschein, einem Wort im Kontext mehrere passende Bedeutungen zu verleihen.
Hier wird das Telefongespräch von der ersten Strophe weitergeführt (She said you know what I mean
But I couldn't understand). Er entschuldigt sich, indem er sagt, dass er nur Spass hat und es nicht so gemeint war (It wasn't meant that way/I was only having fun), aber es ist schon passiert, sie ist sauer. Er ist unter ihrer Fuchtel, schaut weg, aber er muss ihr unterliegen.
Ein Meisterwerk eines Fun-Songs! 